A Brown Mystery: Stamps and Skidmarks

Recently, Alex and I orchestrated a small group buy among a few friends to get our hands on some teas hoping to find some promising “winners.” One of these happened to be a ’03-’04 Brown Chantai that I picked up from a gentleman I very frequently purchase pu’er from in Taiwan. While I have had … Continue reading A Brown Mystery: Stamps and Skidmarks

The Semantics of Sheng – Age and Maturity

A topic that surfaces regularly when I discuss tea with friends is the way we are forced to construct a shared vocabulary, and the difficulties that brings.  Appreciation of tea is already an exceptionally-subjective activity – mixing in the experiential isolation and vast variation in breadth of experience that often exists between pu-aficionados in the West only … Continue reading The Semantics of Sheng – Age and Maturity

見茶是茶, 見茶非茶,見茶又是茶: Seeing Tea As It Appears, No Longer Seeing Tea As It Is, Seeing Tea As It Is Once More. – Personal Thoughts

In this post, I would like to quickly discuss the limited opinion I’ve formed on modern teas through discussion, research, and tasting I’ve done. I believe that modern tea has been produced in such a way that it will hit a drinkable age much earlier than “classic” teas known to the puerh world. Included below … Continue reading 見茶是茶, 見茶非茶,見茶又是茶: Seeing Tea As It Appears, No Longer Seeing Tea As It Is, Seeing Tea As It Is Once More. – Personal Thoughts

Sip Straight To The Soul: The 5 Characteristics of High-Quality Big Tree Tea – Translated Article

This and another post on plantation teas will be my last Ulumochi translations for a while. Original article here. It has been a pleasure discussing tea with him briefly, he has contributed much to the pu’er community in Taiwan, and is someone I believe Western audiences may benefit from as well. In Crouching Tiger Hidden Dragon, … Continue reading Sip Straight To The Soul: The 5 Characteristics of High-Quality Big Tree Tea – Translated Article

89 Qing Bing: A Traditionally Stored 7542 From The Same Era As The 88QB – Translated Article

This article is from Cloud’s Tea Journal. This article had not been translated into English, so I included it because it has great information on the 88 and 89QB, as well as a review from Cloud. I did not include pictures from his blog, because they are his own. I only translated this because I … Continue reading 89 Qing Bing: A Traditionally Stored 7542 From The Same Era As The 88QB – Translated Article