急功近利

So…have you all seen Crouching Tiger Hidden Dragon? The famous Ang Lee movie Crouching Tiger Hidden Dragon is actually named based on a common Chinese idiom, describing somebody who conceals their talent. Our Jianghu hero Li Mubai (Chow Yun-Fat) is tasked with the duty of protecting a dangerously powerful sword, the Green Destiny – But in the days … Continue reading 急功近利

Wednesday Update

It’s been quite the busy semester for me up here in quaint bum-fuck Reno. I’ve been preoccupied with teaching my first semester of Chinese at the university and trying to keep up with my own master’s degree. Of course, this hasn’t kept me from drinking tea, nor exploring the deep sea of information out there … Continue reading Wednesday Update

The Semantics of Sheng – Age and Maturity

A topic that surfaces regularly when I discuss tea with friends is the way we are forced to construct a shared vocabulary, and the difficulties that brings.  Appreciation of tea is already an exceptionally-subjective activity – mixing in the experiential isolation and vast variation in breadth of experience that often exists between pu-aficionados in the West only … Continue reading The Semantics of Sheng – Age and Maturity

見茶是茶, 見茶非茶,見茶又是茶: Seeing Tea As It Appears, No Longer Seeing Tea As It Is, Seeing Tea As It Is Once More. – Personal Thoughts

In this post, I would like to quickly discuss the limited opinion I’ve formed on modern teas through discussion, research, and tasting I’ve done. I believe that modern tea has been produced in such a way that it will hit a drinkable age much earlier than “classic” teas known to the puerh world. Included below … Continue reading 見茶是茶, 見茶非茶,見茶又是茶: Seeing Tea As It Appears, No Longer Seeing Tea As It Is, Seeing Tea As It Is Once More. – Personal Thoughts